李少华率先踏入,只觉室内暖融融的。
榻榻米铺得平整如新,踩上去软而不陷,还带着阳光晒过的干爽气息。
包厢正中央摆着一张黑漆矮桌,桌腿雕刻着缠枝菊纹,桌面光可鉴人,映出屋顶悬挂的六角纸灯。
灯面上绘着《源氏物语》的场景,人物衣袂飘飘,色彩雅致。
墙角立着一架螺钿梳妆台,镜面是打磨过的黄铜。
边缘镶嵌着细碎的贝壳,在灯光下泛着七彩微光。
台上放着一只白瓷花瓶,插着两支盛放的秋菊,一朵嫩黄,一朵浅紫。
花瓣上还沾着水珠,显然是刚从后院采摘的。
陈强走到窗边,推开半扇木窗。
窗外果然是一片枫树林,枫叶已染上浅红。
风一吹便有几片飘落,落在庭院的青石上,像撒了碎红。
“二位のお客様、今すぐ抹茶をお出しいたしましょうか?” (需要现在为二位奉上抹茶吗?)
一名侍女轻步走进来,声音细若蚊蚋,双手捧着茶盘,微微低着头。
她的和服袖口随着动作轻轻扫过榻榻米,没发出一点声响。
李少华点点头,她将茶碗轻轻放在矮桌上。
茶碗是有田烧的白瓷,碗沿绘着淡青的波浪纹,递茶时指尖只捏着碗底。
鹤屋澄江站在包厢门口,见两人已落座,轻声道:“二位のお客様、もし他にご用がありましたら、卓を軽く叩いていただければ、侍女がすぐにお越しいたします。こちらは外でお待ちいたしますので、お食事をお邪魔させていただくことはいたしません。”(二位大人若有其他需求,只需轻叩桌面,侍女便会过来。我先在外等候,不打扰你们用餐。)
说罢,她又屈膝行了一礼,缓缓退了出去。
将纸拉门轻轻合上,只留下一道细缝。
恰好能让室外的微光透进来,不亮不暗,刚好衬得室内的景致愈发雅致。
陈强端起茶碗,看着碗里碧绿的茶汤,浅啜一口抹茶。
舌尖泛起微苦,而后回甘。
窗外,传来一阵风吹枫叶的声响,伴着远处隐约的三味线琴声,竟让人忘了这是在喧闹的江户城里,只觉身处一处远离尘嚣的雅致别院。
鹤屋澄江刚退去片刻,两名侍女便端着铜盆轻步而入,屈膝将盆置于矮桌旁的垫布上。
铜盆中盛着微凉的清水,水面漂浮着三片新鲜紫苏叶。
边缘摆着一方绣着松鹤纹样的白绢布。
“二位のお客様、食事の前に御手水をお使いください。”(二位大人,餐前请净手。)
“はい、よろしいです。”(好的。)
净手刚毕,第一道“八寸”便由侍女端上桌。
黑漆托盘上,八样小菜摆得错落有致。
最显眼的,是用伊势湾鲷鱼制成的生鱼片。
薄如蝉翼的肉片铺在冰镇桧木砧板上,边缘卷着淡粉的弧度。
旁侧点缀着切成细丝的白萝卜与紫苏,萝卜丝还沾着细碎的冰粒,透着新鲜。
旁边一只朱漆小碗里,盛着栗子与红豆熬制的“栗きんとん”。
栗子软糯不烂,红豆沙甜而不腻。
表面撒着极细的金箔,在灯光下闪着微光。
还有用豆腐裹海苔炸制的“扬げ物”,外皮金黄酥脆。
咬开时能听到咔嚓轻响,内里豆腐嫩得能流出汁水。
蘸着淡盐味的萝卜泥,口感层次分明。
“这鲷鱼得趁冰没化透吃,蘸酱油时别让芥末掉进碗里。”李少华拿起竹筷,将芥末抹在鱼片上,再轻轻点一下酱油。
陈强依样尝试,鱼肉入口鲜甜,带着海水的清冽,芥末的微辣恰到好处地激发了鲜味。
侍女适时添上清酒,酒瓶是竹制的“德利”,表面刻着细密的竹叶纹。
倒酒时酒液顺着竹嘴缓缓流入漆杯,泛起细密的酒花。
“これは越後産の『白雪』という清酒です。”(这是越后产的白雪清酒。)
侍女轻声介绍,退到角落跪坐等候。
李少华端起漆杯,与陈强轻轻碰了一下。
清酒入口微辣,咽下后喉头泛起米香。
暖意顺着喉咙蔓延到胃里,恰好中和了生鱼片的凉感。
正用餐间,包厢纸门被轻轻拉开,鹤屋澄江引着两名艺伎进来。
先入内的,是枫云庄的头牌艺伎雪绪。
身着绯红振袖和服,腰间系着暗纹锦带。
发间插着珍珠簪子,脸上敷着轻薄的白粉,眉梢画得细长温婉,
身后的艺伎铃音穿淡蓝和服,手持三味线,低头行礼道:“二位のお客様、今日は私どもがお供をさせていただきます。”(二位大人,今日由我们为您助兴。)
雪绪在矮桌旁跪坐,指尖捏着绘有白鹭图的折扇,缓缓展开,轻启朱唇唱起“都都逸”小调。
她的声音婉转如莺啼,随着曲调起伏。
折扇时而轻摇,时而点向榻榻米,身姿轻盈得像风中飘絮。
铃音拨动三味线,琴弦发出铮铮清响,与歌声相得益彰。
陈强看得入神,手中的筷子都停了下来,直到一曲终了,才想起鼓掌。
雪绪掩唇轻笑,眼神清亮如溪。
高潮处,侍女端来河豚料理。
黑漆食盒掀开时,一股鲜香扑面而来。
盘中河豚生鱼片切成薄圆片,边缘微微卷起,摆成绽放的菊花形状。
旁侧放着一小碟蘸料,由萝卜泥、葱花与浓口酱油调和而成。
李少华夹起一片河豚,肉质紧实却不柴,入口弹滑,带着淡淡的清甜。
蘸上少许料后,萝卜泥的清爽与酱油的咸鲜更凸显了鱼肉的本味。
接下来的“烧物”是烤鳗鱼,鳗鱼用酱汁腌渍过。
外皮焦香,肉质细嫩,铺在烤得微脆的海苔上,旁边配着用山椒叶点缀的白米饭。
米饭颗粒分明,还带着柴火的香气。
席间,每当一道新菜上桌,侍女都会轻声报出菜名与食材来源。
换餐具时动作轻柔,从不让金属碰撞发出声响。
吃到一半,侍女端来“御通し”(间歇餐)。
是一碗用海带与豆腐煮的清汤,让客人清清口,为接下来的菜品做准备。
此时,铃音换了一首舒缓的三味线曲。
雪绪则拿起折扇,为两人表演了一段简短的“舞踊”。
舞步轻盈,折扇开合间,尽显江户艺伎的优雅身段。
最后一道“甘味”(甜点)是大福饼,外皮软糯,内馅是红豆沙。
夹着一块新鲜的草莓,甜而不腻。
用餐结束后,侍女端来温水与布巾,供客人擦手擦嘴。
随后又奉上一杯浓茶,解腻消食。
雪绪与铃音起身行礼,轻声道别:“二位のお客様、今日は私どもがお供をさせていただきます。”(今日承蒙二位大人关照,期待下次再会。)