杜甫的作品
5)《石壕吏》
原诗:
暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒!妇啼一何苦!
听妇前致词,三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死。
存者且偷生,死者长已矣。
室中更无人,惟有乳下孙。
有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。
急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。
天明登前途,独与老翁别。
释义:
这首诗与《新安吏》、《潼关吏》一起,号称“三吏”,此外,还有《新婚别》、《垂老别》、《无家别》,号称“三别”,均约作于759年(唐肃宗乾元二年)。
这时杜甫任华州司功参军。一次,杜甫从洛阳回华州,路经新安、石壕、潼关等地,目睹“安史之乱”后的连年战争给人民造成的苦难,于是写下了“三吏”和“三别”。
758年(唐肃宗乾元一年),唐军在收复洛阳后,乘胜渡过黄河,围攻安庆绪于相州(今河南安阳)。但由于指挥不统一,在同年三月被史思明打败,不得不退守河阳(今河南孟县)。
《石壕吏》这首诗运用了极凝炼的诗句,通过老妇人声泣情惨的诉说,写出了唐军在战败后到处抓人补充兵员,
使老妇一家“三男戍、二男死、孙方乳、媳无裙、翁逾墙、妪夜往”,从而反映了封建社会中劳动人民的悲惨命运,表现了作者对人民的同情。
译文(参考):
暮临石壕村,吏夜捕人急。
老翁逾墙遁,老妇出门视。
吏呼怒声震,苦极妇哭泣。
闻妇言前事,邺城献三子。
一子书至家,二子新战死。
生者苟且存,死者长眠已。
室中无他人,唯有乳下孙。
孙母未离去,出入无完裙。
老妪力虽衰,愿从吏夜归。
速应河阳役,尚可备晨炊。
夜深语断绝,耳闻呜咽声。
天明登前路,独自别老翁。
注释:
1、投:投宿。 石壕村:也叫石壕镇,在今河南陕县东部。
2、吏:小官,这里指差役。
3、逾墙走:逾,越过。 走:逃跑。这里是跳墙躲避的意思。
4、出门看:一作“出门看”、“出门首”、“出门守”,以作“看”为自然。“村”、“人”与“看”在古诗里是可以通押韵的。
5、一何:多么。
6、前致词:走上前去(对差役)说。
7、邺城戍:到邺城防守。 邺城:唐相州,今河南安阳市。 戍:防守。
8、附书至:捎信回来。
9、新:最近。
10、且偷生:暂且苟安活着。
11、长已矣:永远完了。 已:停止,这里引申为完结。
12、更无人:再没有别的人(可以应征)。
13、乳下孙:还在吃奶的孙子。
14、无完裙:没有完整的衣服。 裙:这里泛指衣服。
15、老妪:老妇自称。 妪(yu郁音):年老的妇人。
16、请:请让我。
17、应:应征。自759年9月(唐肃宗乾元二年)唐李光弼弃洛阳退据河阳,便成为李军与史思明叛军激战之地。760年4月李光弼在此大破史叛军。
18、幽咽:形容低微、断续的哭声。
6)《闻官军收河南河北》
原诗:
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
释义:
杜甫是一个热爱祖国又饱经丧乱的诗人,在梓州,听到河南、河北相继收复的消息,不禁惊喜欲狂,手舞足蹈,并冲口而出地唱出了这一首有名的七律。
通过这首诗,我们不仅可以看出杜甫爱国的精神,天真的性格,充沛的精力,而且可以看出他那“炉火纯青”的功力。
全诗八句,后六句都是对偶,明白自然象说话一般,有水到渠成之妙,所以特别为人所爱读。
译文(参考):
蜀中传来收复蓟北的好消息,我欢喜欲狂!
刚一听到,就激动得眼泪鼻涕挂满了衣裳。
再看看妻子,愁容一扫而光,
我高兴得把诗书都卷了起来,放声歌唱。
白天放声高歌,纵情饮酒欢畅,
一路春光明媚,一起返回家乡。
沿长江向东经四川穿过巫峡,出峡东下直奔襄阳,
再经陆路向北,就回到了久别的(东京)洛阳。
注释:
1、本篇768年(唐代宗广德元年)春作于梓州。据》旧唐书?史思明传》762年(宝应元年)十月,仆固怀恩等屡破史朝义军,次年正月,史军兵变,擒史降唐。
至此,延续七年多的“安史之乱”即将结束。杜甫在流离中听到这个消息,不禁欢喜欲狂,写下了这首跌宕流走的七律。“河南河北”,指今洛阳一带及河北省北部。
2、剑外:代指蜀中。 蓟北:在今河北北部,安史叛军的根据地。
3、却看(kan刊音):犹言“再看”,“还看”。不作回首顾视讲, “却”字与下句“漫”字对。 愁何在:言愁已无影无踪。
4、漫卷诗书:胡乱地卷起书本,作归乡之计。
5、放歌:放声高歌。 纵酒:开怀痛饮。
6、青春:春天。 青春作伴:言一路春光明媚,可助行色。
7、“即从”两句预拟“还乡”路线:出峡东下,抵襄阳(今湖北襄阳),然后由陆路向洛阳故家进发。字里行间透露出诗人无限的欣喜。
长江在川鄂一带多峡谷,巴峡:泛指在四川境内的一段。 巫峡:三峡之一,在今四川巫山县东。
向洛阳:句末原注:“余有田园在东京(洛阳)。”