亲,欢迎光临图书迷!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

紧接着,更让人目瞪口呆的事情发生了。分院帽扭动了一下“身体”,那张布做的嘴巴开合,竟然用一种略带沙哑、甚至有点跑调的嗓音,高声唱起歌来!

歌词内容大致介绍了霍格沃茨的四大学院及其特质:格兰芬多的勇敢无畏,拉文克劳的智慧博学,赫奇帕奇的忠诚正直,斯莱特林的精明野心。歌词押韵,曲调古怪。礼堂里的高年级学生们似乎早已习惯,有些还跟着节奏轻轻点头。

然而,瑞博恩敏锐地捕捉到了歌词中对斯莱特林描述的微妙之处。虽然提到了精明、野心、成就、血统,但用词隐约透着一丝不那么正面的暗示,比如“野心”被置于“为达目的不择手段”的边缘,“精明”也沾了点“滑头”的意味。反观其他三个学院,尤其是格兰芬多,则充满了褒奖和推崇。

【有意思。】瑞博恩眼中闪过一丝玩味。【看来这顶帽子,或者说它代表的某种意志,对斯莱特林颇有微词?或者说,是整个霍格沃茨的氛围,都隐隐排斥着斯莱特林?】

他想起在列车上西里斯·布莱克——那个气质高傲、衣着考究得如同童话里王子的男孩——听到“沃夫”名字时那一瞬间难以捉摸的异样(瞳孔收缩、呼吸凝滞)。又想起此刻斯莱特林长桌上那些学生周身萦绕的、与其他学院格格不入的矜持与审视感。这些碎片化的线索,连同分院帽歌词中那微妙的贬抑,都指向一个事实:斯莱特林在这个魔法学府中,似乎处于一个特殊且……不那么受欢迎的位置。

为什么? 瑞博恩心中的探究欲被彻底点燃。一个学院会被如此微妙地排斥,仅仅是因为它“不同”?还是说……这种“不同”本身就意味着某种不为主流所容的力量或秘密? 这种被划在边缘地带的“不待见”,是否也意味着……在那里,表面的规则束缚会更少?潜藏的真相和挑战会更多?更接近那些被这所古老城堡刻意掩埋的规则与秘密的核心?

一股强烈的、近乎本能的吸引力在瑞博恩心中升腾而起。他向来喜欢挑战,喜欢挖掘被掩盖的真相。这个被主流光芒隐隐排斥在阴影中的斯莱特林,突然对他产生了巨大的诱惑。去那里,似乎能更直接地触摸到这个魔法世界光鲜表面下的暗流与基石。他嘴角勾起一抹充满兴味与冒险意味的弧度。

西弗勒斯一直留意着瑞博恩。他很少看到瑞博恩露出如此……兴致勃勃、仿佛发现了什么有趣玩具的表情。他忍不住轻轻碰了碰瑞博恩的手臂,低声问:“伯恩?你发现什么了?”声音里带着一丝疑惑和不易察觉的关切。

瑞博恩转过头,冰蓝色的眼眸中闪烁着狡黠和兴奋的光芒,同样压低声音回答:“分院帽……挺有意思。我突然觉得,去斯莱特林或许是个不错的选择。”他的语气带着一种跃跃欲试的冒险感。

西弗勒斯微微一怔,深邃的黑眸凝视着瑞博恩带着笑意的脸,似乎想从他眼中读出更深层的含义。最终,他没有追问,只是深深地看了瑞博恩一眼,轻轻“嗯”了一声,便转回头去,恢复了惯常的沉默。但那一眼中,包含了理解、支持,或许还有一丝对瑞博恩决定的无条件跟随。

此时,分院帽的歌声终于结束。它最后扭动了一下“身体”,那张布做的嘴巴满意地闭上了,但那双活灵活现的眼睛依然睁着,扫视着下方的新生们,仿佛在挑选它的第一个“顾客”。分院仪式,正式开始了。

麦格教授上前一步,展开手中长长的羊皮纸卷轴,声音清晰地念出了按姓氏字母排序的第一个名字:

“埃德加·亚当斯(Edgar Adams)!”

一个瘦高的男孩紧张地走出队伍,戴上帽子后,帽子沉吟片刻喊道:“拉文克劳!”蓝铜长桌响起掌声。

分院仪式按部就班地进行着。掌声和欢呼声在礼堂不同角落此起彼伏。

“西里斯·布莱克(Sirius black)!”

那个在列车上举止高傲、有着黑色卷发的英俊男孩走上前。瑞博恩敏锐地注意到,当这个名字被叫出时,礼堂里的气氛似乎凝滞了一瞬,尤其是斯莱特林长桌那边的学生,目光变得格外集中和专注,仿佛在看一场重要的演出。 西里斯本人则带着一种满不在乎的神态,几乎是随意地把帽子扣在头上。

帽子在他头上停留的时间远超之前的新生。西里斯脸上表情变幻,时而皱眉,时而撇嘴,像是在进行一场无声的激烈争论。

“格兰芬多!”

分院帽的声音响亮地宣布。紧接着,整个礼堂陷入了一种奇异的、落针可闻的寂静! 这份寂静尤其沉重地压在银绿色长桌区域。格兰芬多长桌在短暂的呆滞后,才反应过来,爆发出震耳欲聋的掌声和口哨声。西里斯一把扯下帽子,脸上露出了一个极其灿烂、仿佛挣脱了某种束缚的笑容,大步流星地走向红金海洋,与冲上来的新同学们用力击掌。

瑞博恩冰蓝色的眼眸中闪过一丝深沉的玩味。【有意思……】他心中暗忖,【那个气质像王子一样的布莱克去了格兰芬多,竟能引起如此强烈的反应?尤其是斯莱特林那边……那种寂静,与其说是失望,不如说是……难以置信的震惊?】这个男孩的分院结果,似乎触动了某些他尚未理解的、潜藏在这所古老城堡下的暗流。这更印证了他之前的推测:斯莱特林,或者说与它相关的人群,处于一种特殊的位置。 霍格沃茨的水,比他想象的更深。